Let’s take a rest from slagging the world’s great Epics.
Here’s a podcast on The Rubaiyat of Omar Khayyam as ‘translated’ by Edward Fitzgerald.
A link bonanza, it tackles authorship and ‘authenticity’, has insights into poetic technique and name-drops a gaggle of prominant Victorians.
I did my secondary schooling at Blackburn South High. It no longer exists. Thanks Jeff. This was the official school poem. Us bogans loved it.
Khayyam lived for a while in Esfahan, also spelled Isfahan as per this Duke Ellington tune. It’s a blatant piece of Orientalism, but a fave from way back.